●●● 留言簿--留言查阅 ●●●
·留言无须注册·
晋哀帝宁元年(癸亥 公元363年) 翻译的时候少了一个兴字
谢掾年四十必拥旄杖节,王掾当作黑头公,皆未易才也 谢玄年庙四十必定会拥旗执节,王当成为少壮而居高位的黑头公,全都是不可多得的人才。 这个王当应该少了珣,王珣应当成为
晋海西公太和元年(丙寅 公元366年) 九月,甲午,曲赦梁、益二州 九月,甲午(二十九日),司马勋因平定了梁、益二州,在境内实行赦免。 这个翻译应该是多了一个司马勋 徐、兗二州刺史庾希,以后族故,兄弟贵显,大司马温忌之。 徐、兖二州刺史庾希,因为是皇后家放族的缘故,兄弟们显贵一时,大司马桓温对比非常忌恨。 翻译多了一个放字
之后看到有错的就再留言
晋海西公太和元年(丙寅 公元366年)
九月,甲午,曲赦梁、益二州。〔〖胡三省注〗司马勋初平,赦其支党及胁从者。〕
曲赦二州是因为梁州刺史司马勋在上一年叛乱然后被朝廷平定,朝廷赦免二州的司马勋从党和被胁迫的人,因此
司马勋因平定了梁、益二州,在境内实行赦免。
这个翻译就是不对的
八月,癸巳,立皇后五氏,大赦。后,濛之孙也。〔〖胡三省注〗王蒙善清谈,与刘惔齐名。〕
这个皇后应该是王氏