留言簿--留言查阅



  今天: 

·留言无须注册·

用户留言栏
您是这条留言的第 742位阅读者
留言主题:资治通鉴纠错
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(79)   赞同(58)

楼 主

资治通鉴纠错

纠错 资治通鉴

2022-01-22 00:16:51
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(67)  赞同(109)
1

回复:资治通鉴纠错

85卷 译文
颍川人枣高等上奏章
应为
颍川人枣嵩等上奏章

87卷 译文
南阳王司马模派牙门越染戍守蒲坂
应为
南阳王司马模派牙门赵染戍守蒲坂


2022-01-22 01:27:12
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(67)  赞同(63)
2

回复:资治通鉴纠错

88卷 译文
汉镇北将军勒冲
应为
汉镇北将军靳冲

勒冲擅自拘捕了卜珝
应为
靳冲擅自拘捕了卜珝

武威太守张率领二万胡人骑兵
应为
武威太守张琠领二万胡人骑兵


2022-01-22 11:51:32
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(73)  赞同(113)
3

回复:资治通鉴纠错

已纠正。谢谢!

2022-01-22 19:39:09
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(71)  赞同(87)
4

回复:资治通鉴纠错

87卷 原文
封释疾病,属其孙弈于廆
应为
封释疾病,属其孙奕于廆

88卷 译文
刘琨召集了几千逃散的兵士作为拓跋六的向导。拓跋六与汉中山王刘曜在汾东交战
应为
刘琨召集了几千逃散的兵士作为拓跋六脩的向导。拓跋六脩与汉中山王刘曜在汾东交战

只有慕容政事整饬清明
应为
只有慕容廆政事整饬清明

慕容选拔其中的英俊人才
应为
慕容廆选拔其中的英俊人才

阳清廉耿直沉毅机敏
应为
阳耽清廉耿直沉毅机敏

慕容翰在阳乐打败段氏时,抓获阳
应为
慕容翰在阳乐打败段氏时,抓获阳耽

哥哥你暂且逗留一段时间等等看。”裴畅说
应为
哥哥你暂且逗留一段时间等等看。”游畅说


2022-01-22 23:25:15
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(96)  赞同(88)
5

回复:资治通鉴纠错

已纠正。谢谢!

2022-01-22 23:51:47
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(138)  赞同(61)
6

回复:资治通鉴纠错

88卷 译文

晋朝任张轨为太尉、凉州牧,封为平西郡公
应为
晋朝任张轨为太尉、凉州牧,封为西平郡公

现在应乘便派拓跋六向南袭击平阳
应为
现在应乘便派拓跋六脩向南袭击平阳


2022-01-23 10:35:42
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(198)  赞同(57)
7

回复:资治通鉴纠错

是89卷,已纠正,谢谢!

2022-01-23 10:44:46
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(65)  赞同(115)
8

回复:资治通鉴纠错

太中大夫公彧
应为
太中大夫公师彧

89卷 译文
张彦杀了临川内史谢
应为
张彦杀了临川内史谢摛

晋朝诏令命允担任大都督
应为
晋朝诏令命麹允担任大都督

晋朝以索担任尚书左仆射
应为
晋朝以索綝担任尚书左仆射

允离开黄白城
应为
麹允离开黄白城

将属于刘的儿子刘武陵兄弟
应为
将属于刘乂的儿子刘武陵兄弟

秘密地表奏刘谋反的情况
应为
秘密地表奏刘乂谋反的情况

太中大夫公师
应为
太中大夫公师彧

结果被拓跋六打败
应为
结果被拓跋六脩打败

译文中也有下面原文,应该删除:
初,王如之降也,敦从弟爱如骁勇,请敦配己麾下。敦曰:“此辈险悍难畜,汝性狷急,不能容养,更成祸端。”固请,乃与之。置左右,甚加宠遇。如数与敦诸将角射争斗,杖之,如深以为耻。及敦潜畜异志,每谏之。敦怒其异己,密使人激如令杀。如因闲宴,请剑舞为欢,许之。如舞剑渐前,恶而呵之,如直前杀。敦闻之,阳惊,亦捕如诛之。


2022-01-23 23:51:50
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(63)  赞同(127)
9

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-24 03:49:42
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(167)  赞同(109)
10

回复:资治通鉴纠错

89卷 原文
封怀安候
应为
封怀安侯

刘琨为司空,以弘为刁史
应为
刘琨为司空,以弘为长史

89卷 译文
召太弟刘义来相见。刘义容貌憔悴
应为
召太弟刘乂来相见。刘乂容貌憔悴

使得麴允、索的势力变强
应为
使得麴允、索綝的势力变强

察视庾纯和贾充之间的纷争而可以发现担任百官之长的大臣大多行为不端
应为
察视庚纯和贾充之间的纷争而可以发现担任百官之长的大臣大多行为不端


2022-01-24 22:57:07
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(81)  赞同(104)
11

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-25 10:20:34
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(92)  赞同(117)
12

回复:资治通鉴纠错

89卷 译文

察视庚纯和贾充之间的纷争而可以发现担任百官之长的大臣大多行为不端
应为
察视庾纯和贾充之间的纷争而可以发现担任百官之长的大臣大多行为不端
不好意思,这个之前弄错了

90卷 原文
奉恭王后〔〖胡三省注〗帝后十宗,故以裒奉琅邪国祀。〕、徐、兖三州诸军事,镇广陵。
应为
奉恭王后〔〖胡三省注〗帝后十宗,故以裒奉琅邪国祀。〕仍以裒都督青、徐、兖三州诸军事,镇广陵。

废乂为北海王
应为
废乂为北部王

〔〖胡三省注〗杀庚珉事见八十八卷建兴元年。〕
应为
〔〖胡三省注〗杀庾珉事见八十八卷建兴元年。〕

90卷 译文
刘聪听说刘列讯
应为
刘聪听说刘乂列讯

王导、周顗、庚亮等都喜爱温峤有才
应为
王导、周顗、庾亮等都喜爱温峤有才

赵诱的儿子越胤统领父亲部下剩存士兵从属左翼
应为
赵诱的儿子赵胤统领父亲部下剩存士兵从属左翼


2022-01-25 22:29:16
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(162)  赞同(66)
13

回复:资治通鉴纠错

90卷 译文
段末扬言说
应为
段末柸扬言说

本期从麟嘉年间开始
应为
本朝从麟嘉年间开始

刘群被段末俘获
应为
刘群被段末柸俘获

结果被段匹的巡逻骑兵抓获
应为
结果被段匹磾的巡逻骑兵抓获


2022-01-25 23:56:09
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(61)  赞同(32)
14

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-26 02:59:54
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(92)  赞同(101)
15

回复:资治通鉴纠错

90卷 译文
元帝封皇子司马为武陵王
应为
元帝封皇子司马晞为武陵王

昌国公刘顗为太帅
应为
昌国公刘顗为太师

太帅刘顗和大司徒齐王刘劢
应为
太师刘顗和大司徒齐王刘劢

尚书孔坦上奏发表意见
应为
尚书郎孔坦上奏发表意见


2022-01-26 23:55:53
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(94)  赞同(39)
16

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-27 13:43:45
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(148)  赞同(43)
17

回复:资治通鉴纠错

91卷 译文
留下石豹守卫陈川故城
应为
留下桃豹守卫陈川故城

段匹想移军保守上谷
应为
段匹磾想移军保守上谷

王责怪他不拜诣自己
应为
王敦责怪他不拜诣自己

让周访代替王任荆州刺史
应为
让周访代替王廙任荆州刺史


2022-01-27 23:26:48
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(21)  赞同(32)
18

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-28 13:51:16
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(121)  赞同(51)
19

回复:资治通鉴纠错

91卷 原文
张遣其将阴监将兵迎之
应为
张寔遣其将阴监将兵迎之

91卷 译文
迂都于桑城
应为
迁都于桑城

张派遣部将阴监带兵来迎
应为
张寔派遣部将阴监带兵来迎

沈充把同郡人钱风推荐给王敦
应为
沈充把同郡人钱凤推荐给王敦

不过湘州经历蜀人杜的寇乱之后
应为
不过湘州经历蜀人杜弢的寇乱之后


2022-01-29 02:31:30
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(40)  赞同(48)
20

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-29 12:59:30
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(117)  赞同(22)
21

回复:资治通鉴纠错

91卷 译文
段匹见到石虎说
应为
段匹磾见到石虎说

任丹杨尹刘隗为镇北将军
应为
任丹阳尹刘隗为镇北将军

我想和您以及周等人同心合力辅佐王室
应为
我想和您以及周顗等人同心合力辅佐王室


2022-01-29 15:24:25
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(36)  赞同(82)
22

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-29 20:54:13
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(105)  赞同(68)
23

回复:资治通鉴纠错

92卷 译文
王敦派遣参军桓向谯王司马氶游说
应为
王敦派遣参军桓罴向谯王司马氶游说

司马以文书征召长沙人虞悝为长史
应为
司马氶以文书征召长沙人虞悝为长史

任命他的兄弟虞望为司马氶
应为
任命他的兄弟虞望为司马

抓获了呼延
应为
抓获了呼延寔

杀死呼延
应为
杀死呼延寔

王敦派遣部将陈郡人邓岳拘捕周和戴渊
应为
王敦派遣部将陈郡人邓岳拘捕周顗和戴渊

甘卓兄长之子甘是王敦的参军,王敦派甘回去游说甘卓说
应为
甘卓兄长之子甘卬是王敦的参军,王敦派甘卬回去游说甘卓说

魏让周崎向城中喊话
应为
魏乂让周崎向城中喊话

丹杨人王谅出任交州刺史
应为
丹阳人王谅出任交州刺史

亡兄张忽然死于非命
应为
亡兄张寔忽然死于非命

赵巂人斯叟进攻成汉的将领任回
应为
越巂人斯叟进攻成汉的将领任回


2022-01-29 23:44:02
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(19)  赞同(27)
24

回复:资治通鉴纠错

已纠正。新年快乐!

2022-01-30 10:53:16
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(104)  赞同(44)
25

回复:资治通鉴纠错

93卷 原文
元帝改太守为丹杨尹
应为
元帝改太守为丹阳尹

93卷 译文
恰逢丹杨尹的职位空缺,温峤对王敦说:“丹杨尹守备京城,
应为
恰逢丹阳尹的职位空缺,温峤对王敦说:“丹阳尹守备京城,

王敦上表奏请温峤任丹杨尹
应为
王敦上表奏请温峤任丹阳尹

王郭见到诏书
应为
王敦见到诏书

王郭让钱凤和冠军将军邓岳
应为
王敦让钱凤和冠军将军邓岳

王郭听说王含战败
应为
王敦听说王含战败

丹杨尹温峤
应为
丹阳尹温峤

尚书召任乐广之子乐谟为郡中王
应为
尚书召乐广之子乐谟为郡中正


2022-01-31 00:13:33
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(120)  赞同(25)
26

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-01-31 11:03:22
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(34)  赞同(102)
27

回复:资治通鉴纠错

93卷 译文

任命丹杨尹温峤为都督江州诸军事
应为
任命丹阳尹温峤为都督江州诸军事

丹杨尹阮孚因为太后临朝听政
应为
丹阳尹阮孚因为太后临朝听政

并让骠绮将军兼门臣祭酒王阳专门统领六夷辅佐石弘
应为
并让骁骑将军兼门臣祭酒王阳专门统领六夷辅佐石弘


2022-02-01 23:20:59
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(157)  赞同(29)
28

回复:资治通鉴纠错

光绪刻本《通鉴》中“丹杨”有时作“丹阳”,胡三省于九十三卷中略有说明。本次编校可保持原貌,不必调整。除此条外,其余皆已纠正。谢谢!
编辑2022-02-03 00:02:13

2022-02-02 16:50:38
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(21)  赞同(51)
29

回复:资治通鉴纠错

多谢解释

2022-02-02 21:50:18
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(76)  赞同(45)
30

回复:资治通鉴纠错

94卷 译文

庾翼及敦默
应为
庾翼及郭默

让敦默据守大业
应为
让郭默据守大业


2022-02-03 00:00:09
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(27)  赞同(22)
31

回复:资治通鉴纠错

94卷 原文

右卫将军齐超、侍中钟雅与建康令管旆等谋奉帝出赴西军
应为
右卫将军刘超、侍中钟雅与建康令管旆等谋奉帝出赴西军

故侃秦收敦
应为
故侃奏收敦

94卷 译文

右卫将军刘超、侍中钟雅和建康令管等筹划侍奉成帝逃出石头投奔西军
应为
右卫将军刘超、侍中钟雅和建康令管旆等筹划侍奉成帝逃出石头投奔西军

敦默乐于出任戍边将领
应为
郭默乐于出任戍边将领


2022-02-03 23:02:17
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(25)  赞同(30)
32

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-04 11:19:23
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(123)  赞同(52)
33

回复:资治通鉴纠错

94卷 原文

赵赵河东王生击破之
应为
赵河东王生击破之

侍中荀弈议
应为
侍中荀奕议


2022-02-04 23:52:10
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(82)  赞同(102)
34

回复:资治通鉴纠错

95卷 译文

郎中令高翊为玄菟太守
应为
郎中令高诩为玄菟太守

慕容不听
应为
慕容皝不听


2022-02-05 23:57:18
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(115)  赞同(41)
35

回复:资治通鉴纠错

95卷 译文

听信重用尚书书令景骞
应为
听信重用尚书令景骞

朝廷诏令建威将军司马勋领兵安抚汉史
应为
朝廷诏令建威将军司马勋领兵安抚汉中

国子祭酒袁、太常冯怀因为江东逐渐安宁
应为
国子祭酒袁瓌、太常冯怀因为江东逐渐安宁

王任太仆
应为
王㝢任太仆

追尊武宣公慕容为武宣王
应为
追尊武宣公慕容廆为武宣王


2022-02-06 23:01:27
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(37)  赞同(72)
36

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-07 00:55:04
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(95)  赞同(94)
37

回复:资治通鉴纠错

96卷 译文

前燕王慕容领兵攻掠令支以北的许多城镇
应为
前燕王慕容皝领兵攻掠令支以北的许多城镇

庚亮为司空
应为
庾亮为司空


2022-02-07 23:29:12
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(97)  赞同(57)
38

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-08 12:21:11
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(69)  赞同(90)
39

回复:资治通鉴纠错

96卷 原文

又表其弟临川太守怿为监梁、雍二州诸军事、染州刺史
应为
又表其弟临川太守怿为监梁、雍二州诸军事、梁州刺史

96卷 译文

前燕王慕容把自己的妹妹嫁给他
应为
前燕王慕容皝把自己的妹妹嫁给他

丧葬的礼仪比照汉代博陆侯霍光和安平献王刘孚的旧例
应为
丧葬的礼仪比照汉代博陆侯霍光和安平献王司马孚的旧例


2022-02-09 01:01:22
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(34)  赞同(66)
40

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-09 02:01:44
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(54)  赞同(84)
41

回复:资治通鉴纠错

96卷 原文

庾戌
应为
庚戌

96卷 译文

庾戌
应为
庚戌

询问慕容平安与否
应为
询问慕容皝平安与否

假使慕容能够翦除石虎
应为
假使慕容皝能够翦除石虎

慕容枕戈待旦
应为
慕容皝枕戈待旦


2022-02-10 09:45:47
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(135)  赞同(52)
42

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-10 10:47:08
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(30)  赞同(27)
43

回复:资治通鉴纠错

97卷 原文

燕兵斌
应为
燕公斌


97卷 译文

另派长史王等率兵众一万五千人由北道进发
应为
另派长史王㝢等率兵众一万五千人由北道进发

燕王慕容不允许
应为
燕王慕容皝不允许

扬州刺吏庾冰多次请求外出任职
应为
扬州刺史庾冰多次请求外出任职

燕王慕容皝和左司马高翊谋议
应为
燕王慕容皝和左司马高诩谋议

高翊临行前
应为
高诩临行前

高翊、刘佩都被流矢射中身亡
应为
高诩、刘佩都被流矢射中身亡

高翊擅长天文
应为
高诩擅长天文

高翊说
应为
高诩说


2022-02-11 19:50:50
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(133)  赞同(29)
44

回复:资治通鉴纠错

均已纠正。
译文这一块,过去整理时不够细致,幸得朋友出手,多谢!

2022-02-11 21:32:05
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(127)  赞同(62)
45

回复:资治通鉴纠错

97卷 原文

镇东将军李位都迎诣温降
应为
镇军将军李位都迎诣温降

97卷 译文

金紫光禄大夫明乘侍奉石虎时直言力谏,石虎大怒
应为
金紫光禄大夫逯明乘侍奉石虎时直言力谏,石虎大怒

刘对会稽王司马昱说
应为
刘惔对会稽王司马昱说

张重华尊奉父亲的正妻严为氏大王太后
应为
张重华尊奉父亲的正妻严氏为大王太后

赵将军王擢张重华
应为
赵将军王擢击张重华


2022-02-12 01:28:54
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(132)  赞同(59)
46

回复:资治通鉴纠错

不客气,可惜我知道这个网站晚了,前面80多卷的错误都没有记下来
编辑2022-02-12 12:19:01

2022-02-12 01:32:22
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(72)  赞同(41)
47

回复ekinbest

此下是引用ekinbest在2022-02-12 01:32:22的发言:
不客气,可惜我知道这个网站晚了,前面80多卷的错误都没有记下来

甚为可惜!不过没关系,先往后做,我们一起找机会再回头复查。
新发的一批已纠正,谢谢!
编辑2022-02-12 12:20:51

2022-02-12 12:17:54
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(21)  赞同(67)
48

回复:资治通鉴纠错

98卷 原文

石宜简多力之士以卫东宫
应为
石宣简多力之士以卫东宫

始平人为勖聚兵
应为
始平人马勖聚兵


98卷 译文

石虎攻克上的时候
应为
石虎攻克上邽的时候

我国自武宣王慕容以来
应为
我国自武宣王慕容廆以来


2022-02-12 23:36:27
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(30)  赞同(50)
49

回复:资治通鉴纠错

98卷 译文

就请求姚戈仲以他作为继承人
应为
就请求姚弋仲以他作为继承人

派遣哥哥的儿子杨武将军苻菁率领七千兵众从轵关进入
应为
派遣哥哥的儿子扬武将军苻菁率领七千兵众从轵关进入

张驾度、段勤、刘国、靳豚会师于昌城
应为
张贺度、段勤、刘国、靳豚会师于昌城

光禄大夫韦劝谏冉闵说
应为
光禄大夫韦謏劝谏冉闵说


2022-02-13 14:26:21
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(46)  赞同(45)
50

回复:资治通鉴纠错

以前投降冉闵的胡人栗特康等人挟持着大单于石冉及左仆射刘琦投降了后赵,后赵王石祗把石冉、刘琦杀掉了
应为
以前投降冉闵的胡人栗特康等人挟持着大单于冉胤及左仆射刘琦投降了后赵,后赵王石祗把冉胤、刘琦杀掉了

2022-02-13 23:09:49
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(320)  赞同(88)
51

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-14 00:04:35
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(54)  赞同(24)
52

回复:资治通鉴纠错

98卷 译文

庚午,魏长水校尉马愿等开邺城纳燕兵,戴施、蒋幹悬缒而下,奔于仓垣。慕容评送魏后董氏、太子智、太尉申钟、司空条攸等及乘舆服御于蓟。尚书令王简、左仆射张乾、右仆射郎肃皆自杀。燕王儁诈云董氏得传国玺献之,赐号奉玺君,赐冉智爵海宾侯。以申钟为大将军右长史。命慕容评镇邺。
这段在译文里面也有了

左长史阳鹜为尚书令
应为
左长史阳骛为尚书令

追尊武宣王慕容为高祖武宣皇帝,文明王慕容为太祖文明皇帝
应为
追尊武宣王慕容廆为高祖武宣皇帝,文明王慕容皝为太祖文明皇帝


2022-02-15 22:19:06
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(19)  赞同(131)
53

回复:资治通鉴纠错

上面的也是99卷,但是我不能修改。

99卷 译文

慕容为中山王。任命尚书令阳鹜为司空
应为
慕容暐为中山王。任命尚书令阳骛为司空


2022-02-16 00:49:54
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(90)  赞同(107)
54

回复:资治通鉴纠错

均已纠正,谢谢!

2022-02-16 11:38:49
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(97)  赞同(47)
55

回复:资治通鉴纠错

100卷 译文

武陵王司马的宫中大量准备武器
应为
武陵王司马晞的宫中大量准备武器

敦煌人宋混的哥哥宋和张祚有矛盾
应为
敦煌人宋混的哥哥宋修和张祚有矛盾

前凉王张祚拘捕了张的弟弟张琚及儿子张嵩
应为
前凉王张瓘祚拘捕了张的弟弟张琚及儿子张嵩

西平人卫也占据自己的郡反叛
应为
西平人卫綝也占据自己的郡反叛

酒泉太守马基起兵响应卫
应为
酒泉太守马基起兵响应卫綝

以阳鹜作为他的副手
因为
以阳骛作为他的副手


2022-02-16 23:11:22
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(7)  赞同(26)
56

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-17 20:06:26
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(25)  赞同(179)
57

回复:资治通鉴纠错

100卷 原文

随之甥也
应为
堕之甥也

100卷 译文
前秦国主苻生以诸侯王的礼仪把姚鞍弋仲埋葬在孤磐
应为
前秦国主苻生以诸侯王的礼仪把姚弋仲埋葬在孤磐

和过去姚襄的参军薛、权翼关系很好。薛、权翼秘密地劝苻坚说
应为
和过去姚襄的参军薛赞、权翼关系很好。薛赞、权翼秘密地劝苻坚说

坚苻把王位让给苻法
应为
苻坚把王位让给苻法

薛为中书侍郎
应为
薛赞为中书侍郎

东晋任命太常王彪立为左仆射
应为
东晋任命太常王彪之为左仆射

前秦王苻坚到了雍州,祭祀五
应为
前秦王苻坚到了雍州,祭祀五畤

豫州刺史谢弈卒
应为
豫州刺史谢奕卒

本是氏族的豪强
应为
本是氐族的豪强

阳鹜
应为
阳骛

前燕秦山太守贾坚驻扎在山茌
应为
前燕泰山太守贾坚驻扎在山茌

前燕吴王慕容垂娶了段末的女儿
应为
前燕吴王慕容垂娶了段末柸的女儿

慕容怎么样
应为
慕容暐怎么样

慕容年幼
应为
慕容暐年幼


2022-02-19 16:14:24
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(29)  赞同(60)
58

回复:资治通鉴纠错

101卷 原文

代王什冀犍击高车
应为
代王什翼犍击高车

配方一万,镇鲁阳
应为
配兵一万,镇鲁阳

益州刺史建城襄会周抚卒
应为
益州刺史建城襄公周抚卒

燕平北将军武强公以幽州兵戌云中
应为
燕平北将军武强公埿以幽州兵戌云中

101卷 译文

阳鹜
应为
阳骛

慕舆根又向可足浑氏及前燕国主慕容进言说
应为
慕舆根又向可足浑氏及前燕国主慕容暐进言说

果然趁夜带领他的全部粗锐士兵向皇甫真部队坚守的地方进发
应为
果然趁夜带领他的全部精锐士兵向皇甫真部队坚守的地方进发

刘肃当时年令不满二十
应为
刘肃当时年龄不满二十

刘萧和赵白驹跟随着张天锡
应为
刘肃和赵白驹跟随着张天锡

代王拓跋什冀犍攻击高车
应为
代王拓跋什翼犍攻击高车

阳鹜
应为
阳骛

众将十也相继而入
应为
众将士也相继而入

皇甫真把这些事告诉了慕容
应为
皇甫真把这些事告诉了慕容暐

前燕平北将军武强公慕容用幽州的军队戍卫云中
应为
前燕平北将军武强公慕舆埿用幽州的军队戍卫云中

慕容弃城逃跑,振威将军慕舆埿贺辛战死
应为
慕舆埿弃城逃跑,振威将军慕舆贺辛战死

镇东主簿南安人姚眺劝苻说
应为
镇东主簿南安人姚眺劝苻廋说


2022-02-20 00:26:50
 作者 zyexing
 性别
鲜花(138)  赞同(35)
59

回复:资治通鉴纠错

均已纠正,谢谢!

2022-02-20 17:01:42
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(23)  赞同(29)
60

回复:资治通鉴纠错

102卷 原文

原文没有注解?

字襄王渊
应为
定襄王渊

102卷 译文

前燕国主慕容暐任命下邳王慕容历为征讨大都督
应为
前燕国主慕容暐任命下邳王慕容厉为征讨大都督

又派周琼的儿子梓潼太守周讨伐李弘
应为
又派周琼的儿子梓潼太守周飏讨伐李弘

燕散骑侍郎余蔚率领王百多扶余
应为
燕散骑侍郎余蔚率领五百多扶余

前秦王苻坚把慕容以及前燕的王后
应为
前秦王苻坚把慕容暐以及前燕的王后


2022-02-20 22:11:46
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(124)  赞同(64)
61

回复:资治通鉴纠错

103卷 译文

称与司马及他的儿子司马综
应为
称与司马晞及他的儿子司马综


2022-02-21 00:32:57
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(41)  赞同(86)
62

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-21 20:10:42
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(24)  赞同(122)
63

回复:资治通鉴纠错

103卷 译文

燕国人韩胤为尚北郎
应为
燕国人韩胤为尚书郎

阳鹜
应为
阳骛

卞眈派出各县的兵众二千人攻击庚希
应为
卞眈派出各县的兵众二千人攻击庾希

桓温派东海内史周少孙讨伐庚希
应为
桓温派东海内史周少孙讨伐庾希

太傅的尊位
应为
太子太傅的尊位


2022-02-21 23:02:43
 作者 1231
 性别
鲜花(73)  赞同(93)
64

回复:资治通鉴纠错

汉纪一
不然,籍何以生此!
应为
不然,籍何以至此!

2022-02-22 11:40:11
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(187)  赞同(112)
65

回复:资治通鉴纠错

好的,包括1231朋友的两例均已纠正,谢谢你们!

2022-02-22 13:04:42
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(25)  赞同(24)
66

回复:资治通鉴纠错

103卷 译文

谢安因为太子年幼
应为
谢安因为天子年幼

任命姚苌为守州刺史
应为
任命姚苌为宁州刺史


2022-02-22 23:17:23
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(147)  赞同(138)
67

回复:资治通鉴纠错

104卷 译文

任命会稽内史郗为镇军大将军
应为
任命会稽内史郗愔为镇军大将军

河州刺史史李辩
应为
河州刺史李辩

荀苌由石城津渡河
应为
苟苌由石城津渡河

宋皓为簿
应为
宋皓为主簿

拓跋寔的儿子拓跋年龄尚幼
应为
拓跋寔的儿子拓跋珪年龄尚幼

等到拓跋逐渐长大
应为
等到拓跋珪逐渐长大


2022-02-23 23:15:56
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(40)  赞同(79)
68

回复:资治通鉴纠错

两帖内容均已纠正。谢谢!

2022-02-24 12:23:46
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(45)  赞同(114)
69

回复:资治通鉴纠错

104卷 原文
王缦、王琳、皇甫杰
应为
王蕴、王琳、皇甫杰

〔〖胡三省注〗征诸晋志,河西张氏未尝置高昌郡。苻坚之平河西也,以高昌杨干为高昌太守。疑张氏置是郡,苻氏因之。高昌,即汉车师后部高昌壁之地,注又见后。〕
重复了

104卷 译文

武卫将军苟长
应为
武卫将军苟苌

让荆州刺史扬杨率领樊州
应为
让荆州刺史扬安率领樊州

邵保是郡羌的堂弟
应为
邵保是邵羌的堂弟

前有周不示屈服
应为
前有周虓不示屈服

王、王琳、皇甫杰
应为
王蕴、王琳、皇甫杰

吉贞、赵说
应为
吉贞、赵赞说

齐午是扬膺妻子的父亲
应为
齐午是杨膺妻子的父亲


2022-02-25 23:27:00
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(85)  赞同(70)
70

回复:资治通鉴纠错

好的,已纠正,谢谢!
为便于以后沟通,请朋友告知一下联系信箱。
mnsweb@sohu.com

2022-02-26 10:13:51
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(50)  赞同(53)
71

回复:资治通鉴纠错

好啊,ttttt32338@163.com

105卷 原文
郭超及东夷余和、敕勒
应为
郭超及东夷余和、敕勃

东引乞特归于东阿
应为
东引乞持归于东阿

肖尚书段崇为右长史
应为
前尚书段崇为右长史

泰康回兵数败
应为
秦康回兵数败

饰辞以对
应为
暐饰辞以对

105卷 译文
车师前部王弥作为向导
应为
车师前部王弥窴作为向导

桓睿驻军于新野
应为
苻睿驻军于新野

晋朝任命司马昌明为尚书左仆射
应为
任命司马昌明为尚书左仆射

翟证又派长史郭通前去劝说慕容垂
应为
翟斌又派长史郭通前去劝说慕容垂

新兴侯慕容,是我们的国主
应为
新兴侯慕容暐,是我们的国主

派兰汗、段、赵秋、慕舆埿掠夺了康台的牧马数千匹
应为
派兰汗、段赞、赵秋、慕舆悕掠夺了康台的牧马数千匹

在东面延引东阿的乞特归
应为
在东面延引东阿的乞持归

库官伟等人全都响应他
应为
库傉官伟等人全都响应他

后燕王慕容垂封库官伟为安定王
应为
后燕王慕容垂封库傉官伟为安定王

及早把皇帝慕容送来
应为
及早把皇帝慕容暐送来

前燕太子太保慕舆句的儿子慕舆埿文、零陵公慕舆虔的儿子慕舆埿常
应为
前燕太子太保慕舆句的儿子慕舆文、零陵公慕舆虔的儿子慕舆常

就派堂苻就与参军焦逵向谢玄请求救援
应为
就派堂弟苻就与参军焦逵向谢玄请求救援

我应当移驻九以北
应为
我应当移驻九嵕以北

慕容遮遮掩掩地搪塞
应为
慕容暐遮遮掩掩地搪塞


2022-02-27 01:06:02
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(71)  赞同(109)
72

回复:资治通鉴纠错

106卷 译文

杨定,是杨佛奴的孙子。
应为
杨定,是杨佛奴的孙子,苻坚的女婿。

姚苌又派右司马严纬劝说苻坚
应为
姚苌又派右司马尹纬劝说苻坚

贺氏的堂弟外朝大人贺悦带领所属部众尊奉拓跋
应为
贺氏的堂弟外朝大人贺悦带领所属部众尊奉拓跋珪

贺染干于是就出兵包围了拓跋
应为
贺染干于是就出兵包围了拓跋珪


2022-02-27 14:53:20
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(37)  赞同(30)
73

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-27 17:52:19
 作者 ekinbest
 性别
鲜花(20)  赞同(20)
74

回复:资治通鉴纠错

106卷 原文

后汉隔其道
应为
后秦隔其道

珪使其孙倍斥代领其众
应为
珪使其孙倍斤代领其众

106卷 译文

是担心余余会越过白狼山强取豪夺
应为
是担心余岩会越过白狼山强取豪夺

恰好这时翟辽、张原相继背叛
应为
恰好这时翟辽、张愿相继背叛

把兰氏的灵位和太祖慕容的灵位供奉在一起
应为
把兰氏的灵位和太祖慕容皝的灵位供奉在一起

可是浑氏虽然有罪于前朝
应为
可足浑氏虽然有罪于前朝

立宜都王慕容恒的儿子慕容顗为燕王
应为
立宜都王慕容桓的儿子慕容顗为燕王

立妻子氏为皇后
应为
立妻子虵氏为皇后


2022-02-27 23:15:40
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(25)  赞同(104)
75

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-02-28 13:46:49
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(26)  赞同(25)
76

回复:资治通鉴纠错

20卷译文
浑邪五归降汉朝以后
应为
浑邪王归降汉朝以后

2022-03-09 17:15:32
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(85)  赞同(51)
77

回复:资治通鉴纠错

已纠正。谢谢!

2022-03-09 17:44:33
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(53)  赞同(28)
78

回复:资治通鉴纠错

21卷译文
苏武闭口大答

苏武闭口不答


2022-03-11 11:02:44
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(37)  赞同(69)
79

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-03-12 01:26:20
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(24)  赞同(157)
80

回复:资治通鉴纠错

22卷译文
所以不能先将她除掉。
应为
所以不得不先将她除掉。
23卷原文 对宾客言:“与我婿饮,大乐!见其服饰,使人归欲自烧物!”
译文中引号所引的内容不一样,不知哪段有误
24卷译文
他特别喜欢杜县、县一带地区
应为
他特别喜欢杜县、鄠县一带地区

2022-03-12 12:28:34
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(72)  赞同(20)
81

回复:资治通鉴纠错

  原文:
  安日以骄淫,受赐殿中,对宾客言:“与我婿饮,大乐!见其服饰,使人归欲自烧物!”
  译文:
  上官安日益骄纵淫乱,汉昭帝赐他在宫中饮宴,他回家后,对门客说:“与我女婿一起喝酒,非常高兴。”看见汉昭帝的服饰,便派人回家,要将自己的东西烧掉。

  ●我的看法:
  “与我婿饮,大乐!见其服饰,使人归欲自烧物。”原文道白引号无误,但译文只把“与我婿饮,大乐!”视为道白,将后面的两句视为叙文来翻译,这是不对的,且翻译上也有失贴切。
  之所应把“见其服饰,使人归欲自烧物”归入道白,因“其”字明显是“我婿”代词,否则,“其”字无有所代,亦与“受赐殿中”不相承接。
  此处“使人”,是“让人”“令我”感觉到如何如何的意思,译文中作“派人”来理解,不妥。

  应这样翻译为妥:
  上官安日益骄纵淫乱,当受到汉昭帝于殿中赐宴之后,他对门客说:“与我女婿一起喝酒,大为快乐!见到了他的穿戴服饰,令我归来后想烧掉自己的衣物。”

  已纠正,谢谢!

编辑2022-03-12 18:00:16

2022-03-12 17:54:51
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(59)  赞同(102)
82

回复:资治通鉴纠错

受益良多,感谢!
36卷 译文
刘嘉的七个儿子都封为内关内侯
刘嘉的七个儿子都封为关内侯
37卷 译文
古代一夫分田一百庙
古代一夫分田一百亩
我们汉有看见印文
我们没有看见印文
恁什么坐上宝座
凭什么坐上宝座
原文中的"䜣"字总是显示为方框,不知道是不是我的电脑问题。

2022-03-14 20:44:57
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(34)  赞同(25)
83

回复蔡徐坤

此下是引用蔡徐坤在2022-03-14 20:44:57的发言:
“原文中的"䜣"字总是显示为方框,不知道是不是我的电脑问题。”

估计是你的电脑系统缺少升级的字符集。我已把“䜣”字改回繁体“訢”,估计你能正常看到这个字了。
  所列出的问题已纠正,谢谢!

2022-03-15 12:20:02
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(45)  赞同(21)
84

回复:资治通鉴纠错

38
起名叫猪突、勇
起名叫猪突、豨勇
把匈险的征象当作吉利的征象
把凶险的征象当作吉利的征象
40
手持宝剑格斗而杀
手持宝剑格斗而死
叫做厉害呢
什么叫做厉害呢

2022-03-19 20:32:36
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(86)  赞同(31)
85

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-03-20 11:53:49
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(50)  赞同(28)
86

回复:资治通鉴纠错

43
您应该让奉知己
您应该上奉知己
谯玄的儿子谯瑛通哭
谯玄的儿子谯瑛痛哭
于是帝王仪伏所用的器物才开始完备
于是帝王仪仗所用的器物才开始完备
扬伟等惊恐瓦解
杨伟等惊恐瓦解
他应是元帝刘的后代
他应是元帝的后代
然而东海王刘强归于藩王地位
然而东海王刘疆强归于藩王地位
藏亡匿死,亡,谓亡命;死,谓犯死罪者。〕
藏亡匿死,〔亡,谓亡命;死,谓犯死罪者。〕

2022-03-30 19:55:28
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(22)  赞同(64)
87

回复:资治通鉴纠错

头晕了,就是“刘强 归于藩王。”刘疆、刘强是同一个人。

2022-03-30 20:06:54
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(79)  赞同(66)
88

回复:资治通鉴纠错

应是刘彊。“彊”为“强”之异体,词义同,但在人名上保持原用字为好。
所列已纠正,谢谢!

2022-03-31 10:39:20
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(92)  赞同(73)
89

回复:资治通鉴纠错

44
并将大司马改为太慰
并将大司马改为太尉
今天博士不难匡正朕的偏误
今天博士不以匡正朕的偏误为难事
人前商汤遇到旱灾
从前商汤遇到旱灾

2022-03-31 22:49:46
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(33)  赞同(37)
90

回复:资治通鉴纠错

  已纠正,谢谢!

  顺便切磋一下:
  原文“今博士不难正朕,况太子乎!”
  为贴切原意与句式,似乎这样翻译较妥:“今博士不难帮朕正误,何况对于太子呢!”


2022-04-02 21:13:03
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(111)  赞同(48)
91

回复:资治通鉴纠错

我这水平哪谈得上切磋,只是以前做过这段文章的文言文阅读,有点印象而已,您觉得这样翻译贴切就行。

2022-05-17 20:36:48
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(94)  赞同(141)
92

回复:资治通鉴纠错

51
竟至改变皇太了的继承地位
竟至改变皇太子的继承地位
52

史汎
而中匈奴的短处
而是匈奴的短处
马坚统率大军刚开始出发时
马贤统率大军刚开始出发时

2022-05-17 20:38:24
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(23)  赞同(21)
93

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-05-17 22:46:52
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(51)  赞同(17)
94

回复:资治通鉴纠错

53
太尉李经常说
太尉李修经常说
54
都以教敬父母
都以孝敬父母
氮时
当时
于是将杜众和李去一道交由廷尉审理
于是将杜众和李云一道交由廷尉审理
姐弟机见
姐弟相见
攻劫掠夺的祸患豹得严重起来
攻劫掠夺的祸患变得严重起来
也都担任郡太守或县令、长等地方要职(好像多了个顿号)
55
诬陷成和刘鑕
诬陷成瑨和刘鑕

2022-05-27 16:52:30
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(52)  赞同(80)
95

回复:资治通鉴纠错

已纠正,谢谢!

2022-05-28 10:25:51
 作者 蔡徐坤
 性别
鲜花(29)  赞同(84)
96

回复:资治通鉴纠错

56
招降八凶悍的敌人
招降凶悍的敌人
称窦武、陈蕃、刘淑为三郡
称窦武、陈蕃、刘淑为三君
58
秋,九月,庚寅朔,日有食之。(这段原文中的胡注加到译文中去了,需要重新排列一下)
在征讨颍川黄巾时便已建立战功
朱俊在征讨颍川黄巾时便已建立战功
59
与诸常侍共同劝说灵帝派遗何进西征韩遂
与诸常侍共同劝说灵帝派遣何进西征韩遂

2022-06-21 21:59:53
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(30)  赞同(91)
97

回复:资治通鉴纠错

均已纠正,谢谢!

2022-06-22 12:51:43

  姓 名:

  *  性别:女   邮箱:   主页:
  表 情:
  • 将放在主题前面

  主 题:    少于100个字符
  内 容:   字体:      字体大小:    颜色:
 
 
  *不超过16240字节
 心情图片:  
 
子夜星网站
Personal Website Created by Midnight Star .Copyright ©.

 

 

z